El Tesoro de la Ciudad de las Damas, Carta a la Reina Isabel de Baviera
Datos Generales
Manual dedicado a mujeres de todo rango social para su educación, escrito en 1405.
Título del libro: | El Tesoro de la Ciudad de las Damas, Carta a la Reina Isabel de Baviera |
---|---|
Título original del libro: | Le tresor de la Cité des Dames, Epistre a la Royne Isabel de Baviere |
Autor Original: | Cristina de Pizan |
Introducción y estudio preliminar: | Alicia Sala Villaverde |
Traducción: | Alicia Sala Villaverde |
Editorial: | Universidad Nacional de Educación a Distancia- Biblioteca de Autores Cristianos |
Plaza de Edicion: | Madrid |
Año: | 2020 |
ISBN: | 978-84-362-6486-9 |
Páginas: | 56 |
Precios: | Formato papel: 42.75 € Formato electrónico: 22.50 € |
Ficha Catalográfica
Cristina de Pizan dejó un prolijo legado literario el cual demuestra que se dedicó profesionalmente a la escritura, sobre todo a obras de carácter pedagógico. De origen italiano, vivió una intensa vida en París, desde 1368 hasta su muerte, alrededor de 1429, cuando vio la luz su última producción literaria compuesta en exaltación de la doncella de Orleans. La participación en el debate público contra el Romance de la Rosa la lanzó a la popularidad, debate en forma de querella epistolar que fue seguido con entusiasmo por todo un círculo cultural que quedó admirado por su talento y que a lo largo de los años le instaría a componer muchos espejos de príncipes y obras de carácter político e histórico, obras que fueron auténticos grandes éxitos de la época. De especial mención son los dedicados a la educación de la mujer: El libro de la Ciudad de las Damas y El tesoro de la Ciudad de las Damas, ambos escritos en 1405. En lo que se refiere a la figura de esta gran escritora destacaremos su natural inclinación por el saber, la preocupación por su tiempo, su gran vida interior cristiana, y que representa un hito para el feminismo.
El Estudio Preliminar de este trabajo está dividido en tres Capítulos. El Capítulo I se centra en la vida y obra de Cristina de Pizan. Tras una aproximación histórica que enmarca la época, esta parte profundiza en los aspectos biográficos más importantes de la vida de la escritora, factores que al mismo tiempo irán mostrando su rica producción literaria. A continuación se hace un breve compendio de su prolija obra, clasificada en poética y epistolar por un lado, y la de intención pedagógica, por el otro. Esta primera culmina extrayendo las características más relevantes de su imagen y su personalidad, las cuales componen la figura de una de las más innovadoras de su tiempo.
El Capítulo II ofrece el análisis del Tesoro de la Ciudad de las Damas. Este tratado lo compuso tras haber terminado de escribir su popular Ciudad de las Damas (1405), que compila vidas de mujeres ejemplares, al mismo tiempo que argumenta en favor de la dignidad femenina. Pese a que este último libro no es objeto de la investigación, se hace un pequeño paréntesis para desgranar su contenido y su finalidad, ya que contextualiza el punto de partida de la creación del Tesoro. Seguidamente se ofrece el análisis del Tesoro de la Ciudad de las Damas acotado en seis partes. Las dos primeras abordan el motivo y el significado de su composición, su estructura y contenido son analizados seguidamente, tras lo que se trata de la incidencia y difusión, su estilo y sus fuentes.
El Capítulo III trata de dar una visión sobre cómo es el ideal de mujer para Cristina de Pizan. Titulado «Una mujer educada, un tesoro para todas», hace alusión a dos aspectos: la gran contribución que supone una mujer bien formada para la comunidad femenina, y lo que para Cristina representa la educación y el saber.
El corpus principal de este libro ofrece la traducción al castellano del Tesoro de la Ciudad de las Damas, a modo de edición bilingüe francés medio / castellano, texto que viene acompañado con su correspondiente aparato crítico de fuentes, citas, glosas y comentarios a pie de página. Como se verá, este manual de educación guarda una estructura tripartita cuya distribución atiende a los diferentes rangos sociales a los que se dedica. El primer libro está dedicado a la instrucción de las damas de más alta categoría. Su larga extensión viene justificada por la popularidad y el influjo social que realizan las altas mandatarias sobre el resto de mujeres, es decir, por ser referente para las demás (espejos). La princesa representa el ideal de perfección laica, aquella que todos deben admirar e imitar.
El segundo libro del Tesoro de la Ciudad de las Damas está compuesto para instruir a las nobles y a las damas de la corte. Hace un retrato muy ajustado de cuál era el modo de vida alrededor de un alto rango, y sobre las características que tenía la convivencia tan cercana entre una sociedad variada y numerosa. Este bloque lo comienza abordando algunas virtudes fundamentales como la lealtad y la prudencia, repasa vicios tales como la envidia y la difamación y después, instruye a las señoras de villas o masías no sin hablar más tarde de las vestiduras y atavíos. Para terminar, vuelve sobre otro vicio, el orgullo y, como remate, habla de las siete virtudes que han de brillar en las mujeres religiosas.
El tercer y último es muy variado en cuanto a asuntos tratados. Intercala los capítulos dedicados a las esposas de mercaderes, las cuales representan la sociedad consumista, con los dedicados a las viudas ancianas y jóvenes con recursos económicos limitados. Lo mismo ocurre con las mujeres de vida alegre, que preceden a las castas y honestas. No olvida acertados consejos para las que pertenecen a las familias de los gremios, ni para las sirvientas, las camareras, o las campesinas. Para terminar, describe las extremas condiciones de subsistencia de las más desfavorecidas, a las cuales consuela y con respeto orienta indirectamente.
El Tesoro de la Ciudad de las Damas se propone como manual de formación para las mujeres a las que previamente interesó con su Ciudad de las Damas. En ambos tratados Cristina de Pizan enseña a través de una doctrina moral aplicada, bajo un estilo literario elegante pero cercano, que desborda buen sentido y gran humanidad. Aunque considera relevantes las particularidades de cada rango social, la escritora parte de la igualdad esencial del ser humano tanto en origen como en destino; por ello se puede afirmar que su pedagogía es diferenciadora al mismo tiempo que integradora y universal.
Al final del libro se incluye su Carta a la Reina Isabel de Baviera, escrita en el mismo año que finalizó su Tesoro, como muestra de su implicación en los asuntos sociales y políticos de Francia. Previo a la traducción inédita de la misma, se ofrece un breve estudio preliminar en el que se tratan tres aspectos: el primero, de dónde surge el grave conflicto que mantiene a la Francia de Carlos VI sumida en una encarnizada guerra civil; el segundo, la relación de Cristina y la reina Isabel, estudio hecho a través del testimonio que la escritora dejó en diversas producciones literarias; y el tercero, la trascendencia que tuvo esta valiente intervención de Cristina de Pizan para el tratado de paz entre los duques.
Se cierra este volumen con una selección bibliográfica y tres anexos didácticos: un primero que contiene el índice de los capítulos del Tesoro de la Ciudad de las Damas para facilitar su lectura y localización; otro a modo de glosario de consulta sobre los personajes citados por Cristina; y el último sobre conceptos relacionados con la educación que son utilizados por la autora a lo largo de toda su obra. No cabe duda de que nos encontramos ante un estudio de profunda trascendencia tanto porque rescata la huella de la mujer en el pasado como por su aportación a la historia de la educación.
Durante la Baja Edad Media, el surgimiento de la literatura pedagógica para mujeres nacería como una necesidad social al mismo tiempo que particular, pues por un lado, pretendía instruirlas en saber estar y en saber vivir y, por el otro, buscaba dotar a la mujer de preceptos morales para mejorarla como persona, como hija, esposa, como madre o como soltera o viuda.
Es notorio para la época que una mujer, Cristina de Pizan, fuese escritora, y aun es más relevante el hecho de que se dedicara a elaborar material didáctico para las de su propio sexo. Se puede afirmar que es un gran paso adelante en la historia y es un signo de su tiempo el que ella misma dictase al propio colectivo femenino lo que le convenía saber. Ser mujer y escribir para educar a la mujer significa romper con la reducción pedagógica. Implicaba conocer el por qué y el para qué: «Que las mujeres se corrompan por aprender el bien no merece ser creído», defenderá en su Ciudad de las Damas.
A juzgar por los 23 manuscritos del Tesoro que se han conservado hasta nuestros días y los 26 de la Ciudad de las Damas, se puede afirmar que en su día fueron los dos tratados de Cristina de Pizan que más se leyeron, más incluso que la Carta de Othea (12 manuscritos) o el Libro de hechos de armas y de caballería (17). No obstante, estas dos obras dedicadas a la educación de la mujer sólo se encontraron juntas en 4 compilaciones, lo que nos indica que en su mayoría se debieron adquirir y leer por separado. De los códices del Tesoro que han perdurado hasta nuestros días, ninguno de ellos parece que sea autógrafo sino que fueron copiados en distintos talleres.
Los escritores contemporáneos y los inmediatamente posteriores a Cristina de Pizan tuvieron muy presentes las enseñanzas de nuestra cronista y pedagoga, tal y como lo constatan la cantidad de críticas y elogios a su persona y producción literaria, cadena de comentarios que se prolonga hasta el siglo XVI. En ese momento la erudición moderna rompió bruscamente con todos los viejos recuerdos de la antigua Francia. La Edad Media se precipita en el olvido y con ella la obra de nuestra escritora. Es en la modernidad cuando algunas de las producciones de Cristina de Pizan son publicadas, destacando sobre todo su faceta de historiadora.
1. Edición príncipe y reediciones antiguas
Se conocen los siguientes manuscritos del Tesoro de la Ciudad de las Damas:
- Boston, Public Library, ms. 1528, déb. XV
- Bruxelles, BRB, 9235-9237, v. 1475
- Bruxelles, BRB, 9551-9552, v. 1450
- Bruxelles, BRB, 10973, v. 1450
- Bruxelles, BRB, 10974, v. 1460
- Den Haag, Koninklijke Bibliot., 131. C. 26, 2/2 XV
- Dresden, Stadtbibliothek, Oc 55, XV disparu
- Lille, Bibliothèque municipale, Godefroy, 152, v. 1450
- London, BL, Additional, 15641, XV
- London, BL, Additional, 31841, 69 f., déb. XV (L)
- New Haven, Yale Univ., Beinecke Lib., 427, v. 1460
- Oxford, Bodleian Library, Fr. D. 5, mil. XV
- Paris, BNF, Arsenal, 3356, XV
- Paris, BNF, français, 452, 2/2 XV |N|
- Paris, BNF, français, 1091, 2/2 XV
- Paris, BNF, français, 1177, f. 1-113, v. 1470
- Paris, BNF, français, 1178, XV
- Paris, BNF, français, 1179, XV
- Paris, BNF, français, 1180, 4/4 XV
- Paris, BNF, français, 22937, XV
- Paris, BNF, français, 25294, 2/2 XV
- Saint-Omer, Bibliothèque municipale, 127, 1474
- Wien, Österreichische Nationalbibliot., 2604, v. 1460
2. Localización ediciones impresas y ediciones electrónicas
Además de estos veintitrés manuscritos se conservan tres ediciones impresas antiguas del Tresor en francés:
- Le tresor de la cité des dames selon Dame Christine, Antoine Vérard, París, 1497.
- Le tresor de la cité des dames de degrée en degrée et de tous estatz, selon Dame Christine, Philippe le Noir, Paris, 1503.
- Le tresor de la cité des dames selon Dame Christine, de la cité de Pise, livre tresutile et prouffitable pour l'introduction des Roynes, Dames, Princesses et autres femmes de tous estatz, Jehan André et Denis Janot, Paris, 1536.
Más recientes son las siguientes ediciones:
-The treasure of the City of Ladies , Lawson, Margaret, Penguin Classics, Londres, 2003.
-O Livro das Tres Vertudes a Insinança das Damas, Crispim, Maria Lourdes, Caminho, Lisboa, 2002.
Ediciones electrónicas:
- Le trésor de la cité des dames de degré en degré: et de tous estatz selon dame Cristine, editado por Le Noir, P., Paris, 1503:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1019177/f1.image.r=christine%20de%20pizan%20le%20noir
- Ms. BNF Fr. 1091, f. 15v – 101r:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8448969r.r=fr%201091?rk=107296
- Ms. BNF Fr. 1177, f. 113r – 207v:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84497026
- Ms. BNF Fr. 452, f. 1r – 92v:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8448958z.r=bnf%20fr%20452%20christine%20de%20pisan?rk=42918