Libro del gentil y los tres sabios
Datos Generales
Diálogo entre tres hombres sabios (cristiano, musulmán y judío) acerca de su visión del mundo y de Dios.
Título del libro: | Libro del gentil y los tres sabios |
---|---|
Título original del libro: | De gentili et tribus sapientibus |
Autor Original: | Raimundo Lulio |
Introducción y estudio preliminar: | Aurora Gutiérrez Gutiérrez y Paloma Pernil Alarcón |
Traducción: | Matilde Conde Salazar |
Editorial: | Universidad Nacional de Educación a Distancia-Biblioteca de Autores Cristianos |
Plaza de Edicion: | Madrid |
Año: | 2007 |
ISBN: | 978-84-7914-911-2007 |
Páginas: | 791 |
Precios: | Formato papel: 18.52 € Formato electrónico: 7.75 € |
Ficha Catalográfica
Raimundo Lulio (o Ramon Llull) nació en Mallorca en 1232. Sirvió como paje en la corte de Jaime I de Aragón, el cual le hizo preceptor de su hijo el futuro Jaime II de Mallorca (a quien uniría una larga amistad y que sería su mecenas), confiriéndole los cargos de senescal y mayordomo de su vástago en 1257. Ese mismo año contrajo matrimonio con Blanca Picany, con quien tuvo dos hijos (Domingo y Magdalena). Pero, progresivamente, fue sintiendo con mayor fuerza la vocación religiosa y la llamada a dedicar su vida a la evangelización de los musulmanes, entrando en la orden tercera de San Francisco. Para cumplir con su misión, aprendió árabe, formó una comunidad monástica en Miramar donde los monjes recibían una sólida formación en teología y árabe y escribió más 250 obras a lo largo de toda su vida. Trató de que la Santa Sede, la Universidad de París y las demás autoridades de la Cristiandad apoyasen sus iniciativas proselitistas. Murió en 1316.
La obra se abre con un proemio en el que se muestra el carácter pedagógico del libro. Establece un nuevo método con nuevas razones para ayudar a salir a los infieles de su error, y en el mismo proemio se presentan los personajes que van a protagonizar la trama. En primer lugar, aparece el gentil, protagonista de la obra. Es un hombre que busca el conocimiento y la sabiduría, y se le presenta como un docto y experimentado filósofo que medita sobre la muerte. Está triste y melancólico; solloza porque sabe que va a morir y desconoce lo que hay después de la muerte. Piensa en el misterio de la vida que le lleva a su trágico final y se plantea el problema de la existencia de Dios. Aparece como un observador revestido de neutralidad, como hombre inteligente que no se ajusta a ningún perfil religioso de la época (judío, cristiano o musulmán). En este ambiente de nomadismo, envuelto en un mar de dudas, el gentil huye de su tierra natal en busca de respuestas hasta llegar a un lugar idílico, en contraste con su desolación interior. El gentil siente angustia y no encuentra la razón de su existencia. Después, Raimundo Lulio presenta a los tres sabios, que son mostrados como maestros doctos. Uno es judío, otro cristiano y otro musulmán. Salen de una ciudad para buscar descanso debido al agotamiento producido por su trabajo intelectual. Los tres conversan entre ellos como iguales y, cuando encuentren al gentil, cada uno de ellos hablará como un maestro al discípulo.
El lugar de encuentro de los tres sabios es un lugar simbólico formado por una fuente y cinco árboles en cuyas flores aparecen palabras escritas, y por donde vagaba el gentil sin saber dónde estaba ni adónde ir. En medio de esta belleza y sosiego aparece una dama, que no es sino la Inteligencia. Ésta, de forma espontánea, explica a los sabios el sentido de los cinco árboles y de las palabras que aparecen escritas en sus flores. En sus explicaciones asienta los principios de la ciencia de los cinco árboles y sumerge a los sabios en un proceso de investigación. El primer árbol tiene las flores que significan las propiedades de Dios. El segundo árbol tiene en sus flores los nombres de las virtudes increadas del primer árbol y otras creadas por adquisición. El tercer árbol tiene en sus flores los nombres de las siete virtudes increadas del primer árbol y los siete vicios que se oponen. El cuarto árbol tiene en sus flores las siete virtudes creadas. El quinto árbol tiene en sus flores las siete virtudes creadas y los siete pecados capitales. Cada árbol tiene dos características o principios propios relacionados con los conceptos que hay en sus hojas. A su vez, todos los árboles tienen una correlación lógica entre sí, de modo que apreciamos todo un edificio lógico y ontológico, que fundamenta el Arte que Raimundo Lulio desarrolló para demostrar la verdad del cristianismo a través de la sola razón.
Después de su explicación, la Dama Inteligencia prosigue su camino. Los sabios llegan a la conclusión de que se puede llegar al conocimiento certero de una sola y verdadera fe que una a todos los creyentes. En esto se encuentran con el gentil, el cual reconoce desconocer a Dios y los sabios, movidos por el amor (en sentido pedagógico) le enseñan las dignidades o atributos divinos. Los sabios acuerdan que el método de enseñanza sea el mismo que adoptó la Dama Inteligencia, y entonces cada uno de ellos procede a explicar su credo con el fin de que el gentil descubra que dicho credo es el verdadero y se adhiera al mismo. En el libro I, los sabios explican los atributos de Dios, los argumentos a favor de su existencia, etc. Aquí se habla, por tanto, de una teodicea válida y reconocible por parte de las tres grandes religiones monoteístas reveladas.
El libro II contiene la exposición y enseñanza de la fe judía por parte del sabio hebreo. Aquí, Raimundo Lulio hace una exposición del credo mosaico, pero se aprecia que el conocimiento del mundo judío era bastante superficial o general por parte del religioso mallorquín. En el libro III el sabio cristiano expone su fe, y en el libro cuarto lo hace el musulmán. En el epílogo de la obra, el gentil hace un resumen de la exposición de los tres sabios, demostrando que ha atendido y escuchado bien a cada uno. El gentil muestra su gozo al ver que se le ha abierto el camino de la salvación y alaba a Dios, reconociendo sus atributos y virtudes que a través de los cinco árboles se le ha hecho comprender. Irrumpe en sollozos de alegría y da gracias a Dios. Aquí el gentil no se limita al campo teórico sino al práctico: este hallazgo le invita al compromiso y a transformar su vida de acuerdo a lo que ha aprendido. A estas alturas, se ha creado entre el gentil y los tres sabios una atmósfera sobre la ciencia divina, que los une pese a sus diferencias. El gentil se sorprende de que los sabios no le pidan que se pronuncie por cuál de los tres credos se decanta, pero los sabios no se lo demandan pues consideran que tal cosa impediría que pudieran seguir en esa atmósfera de debate y diálogo sobre la verdad divina. Los sabios se despiden del gentil y queda en ellos un vacío, pero acuerdan seguir profundizando en lo aprendido a través de la reflexión sobre los cinco árboles.
La obra de Ramón Llull es un importante exponente de la literatura apologética y de la pastoral con los no cristianos. En este sentido, Llull dejó una enorme impronta en los métodos de evangelización pacífica, que ya venían desarrollándose desde tiempo atrás (por ejemplo, con la traducción del Corán promovida por Pedro el Venerable) y que conocerían un mayor desarrollo en el otoño de la Edad Media e incluso en la Modernidad (con las obras catequéticas y misionales del Nuevo Mundo).
Ramon Llull escribe esta obra como un manual para los alumnos de la escuela de lenguas orientales de Miramar, cuya finalidad era su preparación para predicar a los infieles. Su metodología se fundamenta en argumentos mediante el ejercicio de la razón, como era corriente en el método de la escolástica. El fin misionero de la obra de Lulio es realmente un acto docente, no solo porque su obra es un medio para avanzar en la comprensión personal de la fe, sino también porque aporta un método y un conjunto de recursos explicativos para llevar a cabo la actividad misionera, que implica una formación personal de los misioneros como transmisores de la fe. Esta actividad se convierte fundamentalmente en un diálogo respetuoso ofrecido desde un compromiso personal de perseverar, incluso, hasta el martirio.
Raimundo Lulio considera que no hay otro medio para la conversión de judíos y musulmanes que el ejercicio de la razón, y a partir de esta afirmación se puede demostrar la verdad en toda su plenitud, tanto natural como sobrenatural, por medio de la razón. Lulio piensa que el hombre que es creyente (sea judío, cristiano o musulmán) tiene en común la capacidad de poder pensar, entender y amar, y este supuesto le lleva a la conclusión de que el hombre es susceptible de ser educado mediante un método para que haga uso de su capacidad de pensar y reflexionar. Es la ciencia universal y primera por la que el hombre puede hacer uso de su inteligencia. Por ello su obra se abre a una auténtica pedagogía, basada en el afán de conocer la verdad y obrar el bien en un ambiente de libertad y tolerancia.
1. Edición príncipe y reediciones antiguas
Los manuscritos que se conocen son los siguientes:
- Bibliothèque Nationale de France (París), fons lat. Ms. 16114, ff. 15v-74v (siglo XIII)
- Bibliothèque Nationale de France (París), fons lat. Ms. 15450, ff- 457v-495r (ca. 1325)
- Staatsbibliothek (Berlín) Ms. lat. fol. 187 (siglo XIV)
- Bayerische Staatsbibliothek (Múnich) fons Clm., Ms. 10497, ff. 1r-48r (finales del siglo XIV o principios del XV)
- Biblioteca Pública de Palma, M . 1062 (1390)
- Biblioteca Universitaria de Bolonia, Ms. 1732, ff. 2r-57v (siglo XIV)
- Bodleian Library (Oxford), fons Arch. Selden, Ms. B 25, ff. 90r-155r (siglo XIV-XV)
- Biblioteca Apostólica Vaticana, Fons Vat. lat. Ms. 9344, ff. 2r-62r (siglo XV)
- Biblioteca Casanatense (Roma), Ms. 1414, ff. 116r-136v (siglo XV)
- Stadtbibliothek (Maguncia), Ms. II 234, ff. 203r-264r (1459)
- Biblioteca Universitaria de Salamanca, Ms. 1875, ff. 1r-87r (siglo XV)
- Biblioteca Ambrosiana (Milán), Ms. A208Inf, ff. 2-55r (siglo XV)
- Biblioteca Pública de Palma, Ms. 1032 (siglo XV)
- Bayerische Staatsbibliothek (Múnich) fons Clm., Ms. 10594, ff. 22r-144v (siglo XVII)
- Bayerische Staatsbibliothek (Múnich) fons Clm., Ms. 10564, ff. Int. II 19r- Int. II 97v (siglo XVIII)
- Bayerische Staatsbibliothek (Múnich) fons Clm., Ms. 10575, ff. Int. II 32r- Int. II 165r (siglo XVII)
- Bibliothèque Mazarine (París), Ms. 3501, ff. 107r-204r (siglo XVII)
- Bibliothèque Mazarine (París), Ms. 3506, ff. 9v-118r (siglo XVII)
2. Localización ediciones impresas y ediciones electrónicas
Raymundi Lulli Opera omnia: Beati Raymundi Lulli Opera, edición de Ivo Salzniger (Maguncia, 1722), pp. 21-114. Fue reeditada por F. Stegmüller en Frankfurt en 1965.
BONNER, A. “Llibe del gentil e dels tres savis”, en Obres de Ramon Llull, II (Patronat Ramon Llull, Palma de Mallorca, 2001).
STONE, H. R., A critical edition of “El libro del gentil e de los tres sabios” [Castilian text], disertación doctoral en la University of North Carolina at Chapel Hill, 1965.